Prevod od "mas duas" do Srpski


Kako koristiti "mas duas" u rečenicama:

Está procurando pela Highway 43... mas duas opções de passar pelas montanhas, certo?
Тражите аутопут 34, који иде преко планина, зар не?
Pensaram que ele tinha ido a Stockton, mas duas noites atrás... acharam os corpos de Carlie Johnson e Don White... aqui neste canal todo em pedaços.
Mislili su da je otišao u Stokton, ali pre dve noæi... našli su tela Karle Džonson i Dona Vajta... taèno ovde, u ovom kanalu skroz raskomadana.
Mas, duas semanas antes do casamento, eles decidiram transar.
Nisu spavali zajedno jer su hteli prvo da se venèaju.
Meu resgate prosseguia... mas duas coisas martelavam minha cabeça:
Moja spasilaèka misija je bila podrivana sa svih strana. Ali dve misli su mi se motale po glavi:
Mas duas linhas antes, no versículo 1 6... encontramos a base de nossa fé.
Samo dva reda ispred u stihu 16, nalazimo pravu osnovu naše vere...
Nós estamos, mas duas lanternas não farão grande diferença.
Upravo to radimo ali par baklji neæe baš puno napravit
Mas, se entendi direito, você desmontou e montou completamente o carro, não uma, mas duas vezes.
Ali, ako dobro shvaæam, morali ste potpuno rastaviti i opet sastaviti auto, ne jednom nego dvaput.
Uma vez pode ser coincidência, mas duas?
Jednom može biti sluèajno, ali dva puta?
Não uma, não três, mas duas gloriosas dimensões pelo preço de um único ingresso.
Ne jedna, ne tri veæ dve velièanstvene dimenzije po ceni jedne karte.
Fiquei preso numa nave alienígena, tive outra pessoa dentro de mim, encontrei não apenas uma, mas duas versões diferentes de mim mesmo, então quem sou eu para julgar?
Bio sam zaèahuren u stranom svemirskom brodu. U meni je bila druga osoba, suoèio sam se s dvije razlièite verzije samog sebe, pa, tko sam ja da sudim?
Deixou esse cara passar por você não só uma, mas duas vezes.
Pustio si ga da se izvuèe dvaput.
Sabe que eu quero dizer isso com todo o amor do mundo, mas duas semanas, Joan?
Znaš da ti ovo govorim uz svu ljubav svijeta ali dvije sedmice, Joan?
Mas duas semanas depois ele a matou.
Ali dve nedelje posle ubio je je.
Você não comeu apenas uma, mas duas fatias!
I nisi pojela samo jedno. Nego dva parèeta!
Uma descoberta chocante, não uma, mas duas espécies distintas podem estar coexistindo com a população humana.
ŠOKANTNO OTKRIÆE JE DA NE JEDNA, VEÆ DVE RAZLIÈITE RASE MOŽDA KOEGZISTIRAJU SA LJUDIMA.
Duas boas, mas duas em quantas?
Izvrsno je, ali dva od koliko?
Por falar em caubóis... vocês sabem qual país tem não só uma, mas duas vacas em sua bandeira?
Kad smo kod kauboja, znate li koja država ima dvije krave na zastavi?
Porque está sendo acusado de enterrar evidências, não uma, mas duas vezes.
Jer ti nisi jednom optužen za skrivanje dokaza, veæ dva puta.
Está dizendo que não tem uma, mas duas pessoas que deduraram seus empregadores num espaço de 5 minutos?
Èak dvoje ljudi spremno je cinkati poslodavce u prvih pet minuta?
Passou por frequências, mas duas chamaram a atenção.
Prošli ste par frekvencija, ali dve su se istakle.
Não sei se isso é uma escola ou um centro de reabilitação, mas duas de suas garotas invadiram minha propriedade.
Ne znam je li ovo škola ili... rehabilitacijski objekat ili šta veæ, ali dve vaše devojke su oštetile moju imovinu.
Até então, naquele fim de semana, perdemos não uma, mas duas garrafas de uísque de US$ 600, destinadas para um brinde especial.
Dosada, da je vikend biofatalan anesamojedan..., ali dvije boce 600 dolara viski namijenjeni zaposebanvjenčanjetost
Mas duas semanas mais tarde ele voltou para a história da minha vida.
ALI DVE NEDELJE KASNIJE, TA PRIÈA JE SAMA DOŠLA NA MOJA VRATA.
É picante na entrada, mas duas vezes mais picante na saída!
Зачињено је, али је још зачињеније док излази!
Mas duas dessas cartas sugeriram um barco ou algo a ver com a comércio fluvial.
Ali dve karte sugerišu na brod, ili nešto povezano sa trgovinom na reci.
Uma vez é coincidência, mas duas, não.
Mislim, jednom, to je sluèajnost, ali ne dvaput.
Irei ao seu chefe dizer que está fazendo acordos por fora, não uma, mas duas vezes com meus clientes, e ele mandará você para o lugar de onde veio!
Reæi æu tvom šefu da imaš ex parte dogovore sa mojim klijentima, i vratiæe te nazad u seno iz koga si otpuzala!
Minha firma continuará no caso dele... mas duas coisas mudarão.
Moja firma æe nastaviti da radi za vašeg sina, ali dve stvari æe se promeniti.
Dê uma pausa de ser um gênio musical torturado e venha passar uma noite feliz com não uma, mas duas novatas do River Vixens.
Napravi pauzu od izmuèenog genijalnog muzièara i provedi lepo veèe ne sa jednom, veæ dve nove èlanice River Viksena.
Um repórter que estava vendo nosso programa na Somália cerca de cinco anos atrás – um lugar que erradicou a pólio não uma, mas duas vezes, porque eles foram re-infectados.
Један репортер који је пратио наш програм у Сомалији пре неких пет година -- где је искорењена дечја парализа, и то не једном већ два пута јер су били поново заражени.
Mas duas das principais coisas: uma delas, eu ansiava encontrar mais trabalhos que fossem atrativos para um público mais amplo, que fossem acessíveis.
Ovo su dve glavne stvari: prvo, žudeo sam za više radova koji se obraćaju široj javnosti, koji bi bili razumljivi.
Mas, duas semanas depois, ela me ligou e disse: "Sabia que, se você se mudasse para os Estados Unidos, você poderia mudar seu nome e seu gênero?"
Posle 2 nedelje ponovo me je nazvala i rekla: "Da li znaš da ako se preseliš u SAD, mogla bi da promeniš ime i pol?"
Mas duas coisas surgiram daquele jogo.
Ali dve stvari su proistekle iz tog meča.
E faz isso por combinar não só dois materiais, mas duas proteínas em diferentes concentrações
Ona to radi kombinujući, ne dva materijala, već dva proteina u različitim koncentracijama.
Eu mergulhei minha cabeça, não uma vez, mas duas, naquela piscina de batizado melequenta.
Umočio sam glavu, ne jednom, već dva puta u tu krstionicu koja izaziva sline na nos.
LT: Sim. (Aplausos) No entanto, é o homem que transformou a tecnologia não uma, mas duas vezes. Temos que tentar entender porquê.
LT: Da. (Aplauz) Pa, ipak, ti si čovek koji je transformisao tehnologiju, ne jednom, već dva puta i moramo da pokušamo da raumemo zašto je to tako.
Tinha abandonado a faculdade não uma, mas duas vezes, e quem sabe até uma terceira vez, sobre a qual não vou falar.
Ispisana sam sa fakulteta, ne jednom već dva puta, a možda čak i tri puta o čemu neću da vam pričam.
E este ano, saiu o segundo filme deles, "Era de Ultron", e ficamos muito empolgados, pois havia não só uma, mas duas super-heroínas, a Feiticeira Escarlate e a Viúva Negra.
A baš ove godine dobili smo novi film o njima, „Doba Ultrona“, i bili smo jako uzbuđeni, jer nije bilo samo jednog već dva ženska superheroja, Grimizna Veštica i Crna Udovica.
Em um estudo de universitários, eles fizeram muitas perguntas sobre amor, mas duas me chamaram mais atenção, Você já foi rejeitado por algém que realmente amasse?"
У једном истраживању, студенти су упитани много питања о љубави, али два која су ми остала у памћењу су "Да ли вас је икада оставио неко кога сте много волели?"
Recebi muitos comentários, muitas respostas, as pessoas dizem muitas coisas, mas duas foram rapidamente para o topo da lista.
Dobila sam mnogo komentara i odgovora, ljudi kažu mnogo toga, ali dva odgovora su se brzo istakla.
E os humanos se dispersaram, não uma, mas duas vezes.
Ljudi su se raselili, ne jednom, već dva puta.
4.313451051712s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?